niedziela, 3 grudnia 2006

wielka depresja

The mechanic says, "If you're male and you're Christian and living in America, your father is your model for God. And if you never know your father, if your father bails out or dies or is never at home, what do you believe about God?
...
How Tyler saw it was that getting God's attention for being bad was better than getting no attention at all. Maybe because God's hate is better than His indifference.
If you could be either God&'s worst enemy or nothing, which would you choose?
We are God's middle children, according to Tyler Durden, with no special place in history and no special attention.
Unless we get God's attention, we have no hope of damnation or redemption.
Which is worse, hell or nothing?
Only if we're caught and punished can we be saved.
"Burn the Louvre," the mechanic says, "and wipe your ass with the Mona Lisa. This way at least, God would know our names."

/-- Fight club --/

Co z potencjałem, który dzień w dzień trwonimy, robiąc rzeczy, których wcale robić nie musimy? Reklamy zmuszają nas do pogoni za przedmiotami, których wcale nie musimy mieć, których nie potrzebujemy. Jesteśmy średnimi dziećmi historii. 
Nie mamy celu ani miejsca. 
Nie mamy wielkiej wojny, wielkiej rewolucji, wielkiej depresji. 
Naszą wielką wojną jest wojna duchowa. 
Naszą wielką depresją jest życie.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz